sexta-feira, 18 de dezembro de 2015

Antífonas do Ó - O Adonai!




A segunda antífona é O Adonai.

O Adonai, et Dux domus Israel, qui Moysi in igne flammae rubi apparuisti, et ei in Sina legem dedisti: veni ad redimendum nos in brachio extento.

Tradução

Ó Senhor, e Guia da casa de Israel, que aparecestes para Moisés no fogo do arbusto em chamas, e no Sinai lhe destes a lei: vinde para nos redimir com um braço estendido. 

Vocabulário

O: Ó [interjeição]
Adonai (indecli.): Senhor (hebraísmo) 
Et: e 
Dux, ducis: general, guia
Domus, us: casa
Israel (indecli.): Israel
Qui, quae, quod: que
Moyses, -is: Moisés
In: em
Ignis, ignis: fogo
Flamma, ae: chama
Rubus, i: sarça
Is, ea, id: ele, ela, isso [ei é dativo: lhe]
Sina (indecli.): Sinai
Lex, legis: lei
Do, das, dare, dedi, datum: dar
Venio, is, ire, veni, ventum: vir
Ad: para
Redimo, is, ere, redemi, redemptum: redimir [ad redimendum: para redimir]
Nos: nos [pron. oblíquo]
Brachium, i: braço
Extentus, -a, -um: estendido

Nenhum comentário:

Postar um comentário